+7(812) 986-05-54

Двухкомпонентная полиуретановая эластичная смола с низкой вязкостью для инъектирования и гидроизоляции FOAMJET 260 LV

Foamjet 260 LV – это двухкомпонентная, полиуретановая, эластичная смола с низкой вязкостью для инъектирования и гидроизоляции. Foamjet 260 LV реагирует, образуя микросотовую, закрытую и прочную структуру.  Благодаря своей низкой вязкости Foamjet 260 LV отлично проникает в узкие трещины и полости.

Упаковка: комплект 44 кг (компонент А – канистра 20 кг, компонент В – канистра 24 кг). Добавка катализатор Foamjet 260 LV AKS - бутылка 1 кг.

КУПИТЬ

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Некоторые примеры применения:

  • Инъектирование и гидроизоляция конструкций, подверженных протечкам воды.
  • Подземное и наземное строительство, горное дело, прочие строительные работы.
  • Герметизация трещин.

ОПИСАНИЕ

Foamjet 260 LV – это двухкомпонентная, полиуретано-вая, эластичная смола с низкой вязкостью для инъектирования и гидроизоляции.

Foamjet 260 LV реагирует, образуя микросотовую, закрытую и прочную структуру. Благодаря своей низкой вязкости Foamjet 260 LV отлично проникает в узкие трещины и полости.

Реакцию Foamjet 260 LV можно ускорить посредством добавления небольшого количества специального катализатора Foamjet 260 LV AKS в компонент А.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (ТИПИЧНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ)

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МАТЕРИАЛА
  Компонент А Компонент В
 Консистенция: Жидкость Жидкость
 Плотность при +23°C (г/см3): 1,020±0,03 1,020±0,03
 Консистенция после смешивания: Жидкость
 Вязкость по Брукфильду после смешивания EN ISO 3219 (при +23°C) (мПа·с): 185
ПРИКЛАДНЫЕ ДАННЫЕ
Показатель Ед. изм. Значение
 Соотношение смешивания:   1:1 по объему
 Жизнеспособность (при +23°C и отн. вл. 60%): мин 360
 Удлинение: % приблизительно 50

 Открытое время:

  • при +23°С:
  • при +30°С:
мин

 

  • 40
  • 20

 Рабочее время (при +20оС и отн.влажн. 60%) в зависимости от количества ускорителя Foamjet 260 LV в % от веса Foamjet 260 LV компонента А:

  • 0,5 %
  • 1 %
  • 2 %
мин

 

 

  • приблизительно 150
  • приблизительно 60
  • приблизительно 7-8

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Foamjet 260 LV инъектируется с помощью машин и оборудования, которые обычно используются для этих целей. Компоненты Foamjet 260 LV должны быть тщательно смешаны в соотношении 1:1 по объему в чистой, сухой емкости с использованием подходящего инструмента. Рекомендуется смешивать небольшие количества материала. Если время реакции требуется уменьшить, специальный катализатор Foamjet 260 LV AKS добавляется в компонент А перед смешиванием с компонентом В.

РАСХОД

Расход материала в каждом конкретном случае определяется индивидуально, в зависимости от характеристик инъектируемого и консолидируемого грунта. Поэтому, чтобы оптимизировать работу с Foamjet 260 LV, рекомендуем связаться с Группой подземных технологий MAPEI для оценки условий применения материала.

УПАКОВКА

Foamjet 260 LV поставляется в наборах по 44 кг (компонент А – канистра 20 кг, компонент В – канистра 24 кг). Добавка катализатор Foamjet 260 LV AKS поставляется в бутылках 1 кг.

ХРАНЕНИЕ

Foamjet 260 LV может храниться в течение 12 месяцев в прохладном, сухом месте в заводских герметичных упаковках при температуре от +5°С до +30°С. Не хранить вблизи продуктов питания.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ И ПРИМЕНЕНИИ

Компонент А Foamjet 260 LV раздражает глаза. Компонент B Foamjet 260 LV вреден при проглатывании и раздражает глаза, кожу и дыхательную систему; он также может вызвать необратимое повреждение при длительном использовании и сенсибилизацию, если попадет на кожу людей, чувствительных к изоцианатам. В случае использования при температуре выше + 60°C материал может выделять пары, способные вызвать сенсибилизацию при вдыхании. При недомогании обратитесь за медицинской помощью. Во время использования носите защитную одежду, перчатки и очки, защищайте дыхательные пути с помощью маски и всегда работайте в хорошо проветриваемых помещениях. Если материал попал в глаза или на кожу, немедленно промойте большим количеством воды и обратитесь к врачу. Для получения дополнительной информации о безопасном использовании материала, пожалуйста, ознакомьтесь с последней версией паспорта безопасности.

ПРОДУКТ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Содержащиеся в данном руководстве указания и рекомендации отражают всю глубину нашего опыта по работе с данным материалом, но при этом их следует рассматривать лишь как общие указания, подлежащие уточнению на практическом опыте. Поэтому, прежде чем широко применять материал для определенной цели, следует проверить его на адекватность, предусмотренному виду употребления, принимая на себя всю полноту ответственности за последствия, связанные с применением данного материала.

Для получения более подробной информации обратитесь к последней версии Паспорта Безопасности материала.